Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Acerca de
Sobre la revista
Equipo editorial
Normas para Submissões
Políticas Dosieres Temáticos
Declaración de privacidad
Contacto
Actual
Archivos
Indexadores
Revisores
Cuerpo de Evaluadores / Revisores - 2022
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Vol. 2 Núm. 35 (2019): Sobre a Tradução no Teatro: abordagens histórico-culturais e experiencias tradutórias
Vol. 2 Núm. 35 (2019): Sobre a Tradução no Teatro: abordagens histórico-culturais e experiencias tradutórias
DOI:
https://doi.org/10.5965/1414573102352019
Publicado:
2019-09-20
Expediente
Expediente
Corpo Editorial
001-003
PDF (Português (Brasil))
Editorial
Editorial
Vera Collaco
004
PDF (Português (Brasil))
Dossier Temático - 2019/2 - SOBRE LA TRADUCCIÓN EN EL TEATRO: enfoques histórico-culturales y experiencias traductoras
Sobre a Tradução no Teatro: abordagens histórico-culturais e experiências tradutórias – Apresentação
Maria de Lourdes Rabetti
005-012
PDF (Português (Brasil))
A las barricadas!, uma versão brasileira: sobre a tradução coletiva
Paulo Henrique Pappen
013-025
PDF (Português (Brasil))
Onde vivem os bárbaros?: traduções e cena
Luciana Santos Gonçalves
041-078
PDF (Português (Brasil))
Y el miedo enorme de morir lejos de tí / E o medo enorme de morrer longe de ti: texto - fonte e tradução brasileira de peça de Marcelo Bertuccio
Vinicius Pereira Coelho, Ana Luiza Fortes Carvalho, André Felipe Costa Silva
026-040
PDF (Português (Brasil))
Duas traduções difíceis: transpor línguas e linguagens
Luiz Fernando Ramos
079-113
PDF (Português (Brasil))
A vocação dramatúrgica da tradução teatral: traduzindo J’étais dans ma maison et j’attendais que la pluie vienne de Jean-Luc Lagarce
Maria Clara Ferrer
114-128
PDF (Português (Brasil))
Traduções no teatro, feitas para publicar, encenar ou legendar: uma tipologia possível
Ruth Bohunovsky
129-148
PDF (Português (Brasil))
Dos paratextos como “protocolos de leitura” na tradução de clássicos: o caso de Romeu e Julieta (1940)
Henrique Brener Vertchenko
149-162
PDF (Português (Brasil))
O teatro americano numa Revolução: recepção do Teatro Campesino de Luis Valdez em Portugal em 1975
Christine Zurbach
163-172
PDF (Português (Brasil))
O negócio da tradução teatral visto do Brasil do século XIX
Paulo Marcos Cardoso Maciel
173-192
PDF (Português (Brasil))
Em torno das traduções pirandellianas de Seis personagens em Portugal e no Brasil
Sebastiana Fadda
193-205
PDF (Português (Brasil))
Escrita e tradução
Angela Mousinho Leite Lopes
206-223
PDF (Português (Brasil))
Vagalampos, vagalampi: fantasmagorias na dramaturgia e na tradução pirandellianas no Brasil
Maria de Lourdes Rabetti
224-248
PDF (Português (Brasil))
Tradução e comentário: Anne Carson e seus espelhamentos ensaísticos às traduções de tragédias gregas
Inês Cardoso Martins Moreira
249-262
PDF (Português (Brasil))
Tradução teatral – entre teoria e prática
Cláudia Soares Cruz
263-280
PDF (Português (Brasil))
A Mãe Desbundada: uma tradução baiana para o monólogo La Mamma Fricchettona de Dario Fo e Franca Rame
Alessandra Paola Caramori, Cristiana Almeida de Sousa
281-291
PDF (Português (Brasil))
Procurando Emily: caminhos para uma tradução corporificada
Marcia Donadel, Silvia Balestreri
292-310
PDF (Português (Brasil))
Flujo Continuo
Do corpo feminino em performance: exceder-se para não asfixiar
Alessandra Montagner
311-325
PDF (Português (Brasil))
Esboços autoficcionais no teatro brasileiro: a escrita do eu andradino
Carlos Gontijo Rosa
326-343
PDF (Português (Brasil))
O barroco enquanto aspecto do grotesco e do trágico
Carmem Gadelha
344-359
PDF (Português (Brasil))
Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos: mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena
Elisa Martins Lucas
360-387
PDF
Nas entranhas da América periférica: reflexões sobre a busca de um pensar mais próprio
Maria Fernanda Ceccon Vomero
388-403
PDF (Português (Brasil))
A atuação performativa da luz na peça Huis Clos, Revisitando Sartre
Nadia Moroz Luciani
404-429
PDF (Português (Brasil))
Entrevistas
Maria Sylvia Nunes: memórias, ensino e práticas teatrais em Belém do Pará
José Denis de Oliveira Bezerra, Ana Karine Jansen de Amorim
430-454
PDF (Português (Brasil))
Revisón
Mercados, sistemas e culturas: um amor sociológico ao teatro
Manoel Silvestre Friques
455-460
PDF (Português (Brasil))
Ensayo Fotográfico de Espectáculos
A Sagração da Primavera
Bianca Scliar, Milton de Andrade
461-487
PDF (Português (Brasil))
Idioma
English
Español (España)
Português (Brasil)
Enviar un artículo
Enviar un artículo
links
Qualis:
A1
e-ISSN:
2358-6958
Periodicidade:
Contínua
Temática:
Artes Cênicas
Desarrollado por
Open Journal Systems
Información
Para lectores/as
Para autores/as
Para bibliotecarios/as