An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast' I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky

Authors

  • Sharon Marie Carnicke University of Southern California, School of Dramatic Arts
  • Felipe Rodrigues Carvalho School of Communication and Arts at the University of São Paulo https://orcid.org/0000-0002-6104-925X

DOI:

https://doi.org/10.5965/1414573103422021e0702

Keywords:

Konstantin Stanislavski, Translation, Theater History

Abstract

The article compares Konstantin Stanislavski's 1938 book, Rabota aktiora nad soboi, Tchast I (The Actor's Work on Himself, Part I), with Elizabeth Reynolds Hapgood’s English translation that was published in 1936, An Actor Prepares. The comparison reveals significant differences ranging from the size of the text, which indicates a strong editorial abridgment, to changes or inconstancies in the choice of certain terminology. Thus, the article focuses on the consequences that this translation brought for the understanding of the "system" in the US theater, especially in the 20th century, and how the choices made by the editorial board and the translator were decisive during the transmission and the change of meaning of Stanislavski's text and, therefore, of his ideas.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Sharon Marie Carnicke, University of Southern California, School of Dramatic Arts

Professora de teatro e línguas e literaturas eslavas e uma das fundadoras do Centro de Excelência em Ensino da USC. Fluente em russo, ela é a autora internacionalmente aclamada de Stanislavsky in Focus (agora em sua segunda edição), que revela as maneiras significativas nas quais o Método Americano e o Sistema Stanislavsky de treinamento de atores diferem um do outro. As críticas consideram seu livro leitura essencial para atores, diretores e acadêmicos de teatro. PhD, Columbia University (USA).

Felipe Rodrigues Carvalho, School of Communication and Arts at the University of São Paulo

Felipe Carvalho is an actor and a graduate student of Performing Arts with a degree in Theater Acting from the School of Communication and Arts at the University of São Paulo (ECA-USP). He has done an undergraduate exchange at University Paris 8 Vincennes-Saint-Denis (France), where he studied performing arts during the 2019/2020 academic year. He acted in plays related to undergraduate disciplines and also in plays by companies such as Teatro do Perverto (current Extemporânea), among them A Demência dos Touros (2017) [The Dementia of the Bulls] and Roda Morta (2018/2019) [Dead Wheel]. The latter was adapted to the cinema, directed by Dellani Lima and entitled Rompecabezas, which premiered at the 15th Latin-American Cinema Festival of São Paulo (2020). He is also a translator of theater-related papers from English and French to Portuguese.

References

BENEDETTI, Jean. Stanislavski: An Introduction. Nova York: Theatre Arts Books, 1982.

CLURMAN, Harold. The Fervent Years. Nova York: Hill & Wang, 1957.

EDWARDS, Christine. The Stanislavsky Heritage: Its Contribution to the Russian and American Theatre. Nova York: New York University Press, 1965.

EMELJANOW, Victor (org.). Chekhov: The Critical Heritage. Boston: Routledge & Kegan Paul, 1981.

FERGUSSON, Francis. The Idea of a Theatre. Garden City: Doubleday & Co., 1949.

GUREVITCH, Liubov Iákovlevna. “Istoria Severnogo vestnika”, Russkaia literatura XX veka. (ed.) VENGEROV, S. A. Munique: Wilhem Fink Verlag, 1972.

LEWIS, Robert. Method or Madness. Nova York: Samuel French, 1958.

MACGREGOR, Robert M. Further Entries for a Chronology. In: MUNK, Erica (org.). Stanislavsky and America. Nova York: Hill and Wang, 1966.

MAGARSHACK, David. Introduction. In: Stanislavsky on the Art of the Stage. Boston: Faber & Faber, 1950.

SENELICK, Laurence. Stanislavsky's Double Life in Art. Theatre Survey, v. 22, n. 2, Nov., 1981.

STANISLÁVSKI, Constantin. An Actor Prepares. Trad. Elizabeth Reynolds Hapggod. Nova York: Theatre Arts Books, 1936.

STANISLÁVSKI, Constantin. Building a Character. Trad. Elizabeth Reynolds Hapggod. Nova York: Theatre Arts Books, 1949.

STANISLÁVSKI, Constantin. Creating a Hole. Nova York: Theatre Arts Books, 1961.

STANISLÁVSKI, Constantin. Creating a Role. Trad. Elizabeth Reynolds Hapggod. Nova York: Theatre Arts Books, 1961.

STANISLÁVSKI, Constantin. My Life in Art. Trad. J. J. Robbins. Boston: Little, Brown & Co., 1924.

STANISLÁVSKI, Constantin. Rabota aktiora nad soboi, Tchast I. Moscou, 1938.

STANISLÁVSKI, Konstantin. Moiá Jizn’ v Iskússtve. Moscou, 1926.

STANISLÁVSKI, Konstantin. Rabota aktiora nad rol’iu. Moscou, 1957.

STANISLÁVSKI, Konstantin. Rabota aktiora nad soboi, Tchast I. Moscou, 1938.

STANISLÁVSKI, Konstantin. Rabota aktiora nad soboi, Tchast II. Moscou, 1948.

STANISLÁVSKI, Konstantin. Sobránie Sotchinéni. Moscou, 1961, v. VIII.

TOPORKOV, Vassíli. K. S. Stanislávski na repetítsi. Moscou, 1950.

TOPORKOV, Vassíli. Stanislavski in Rehearsal: The Final Years. Trad. Christine Edwards. Nova York: Theatre Arts Books, 1979.

VINOGRÁDSKAIA, Irina. Jizn’ i tvortchestva K. S. Stanislavskogo: Lietopis’. Moscou, 1973.

Published

2021-12-13

How to Cite

CARNICKE, Sharon Marie; RODRIGUES CARVALHO, Felipe. An Actor Prepares/Rabota Aktera Nad Soboǐ, Chast’ I’: A Comparison of the English with the Russian Stanislavsky. Urdimento: Revista de Estudos em Artes Cênicas, Florianópolis, v. 3, n. 42, p. 1–28, 2021. DOI: 10.5965/1414573103422021e0702. Disponível em: https://periodicos.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/21181. Acesso em: 21 nov. 2024.