Dalcroze always polyphonic

seleção e tradução de três textos originais

Authors

DOI:

https://doi.org/10.5965/2525530409022024e0401

Keywords:

Jaques-Dalcroze, Translation, Music, Eurhythmics, Education

Abstract

Translation of three original texts by Émile Jaques-Dalcroze (1865-1950), namely: The Spirit of Musical Education (1930), In reply to those who confuse the public eurhythmics exercises of my students with sance exercises (1909), and Duties and Knowledge of the Eurhythmics Teacher (1922). The themes addressed in these manuscripts, as can be seen from the titles, are quite varied, revealing the multifaceted nature of the author's thinking which boldly moved through several fields in addition to musical art. These translations are preceded by a presentation, in which the historical and biographical context of the author is discussed.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

José Rafael Madureira, UFVJM

PhD in Education, Language and Art (Unicamp) and lead researcher of the Study Group on Methods and Techniques for Teaching Dance, Theater and Music (CNPq/UFVJM). He is the producer of Canal Hop Musical (@hopmusical), a project for the production and dissemination of audiovisual content on art, philosophy and education.

References

JAQUES-DALCROZE, É. O piano e a menina do conservatório [1905]. Trad. Antônio de Sá Pereira. Revista Ariel, São Paulo, ano 1, n. 5, p. 166-175, 1924.

JAQUES-DALCROZE, É. Os estudos musicais e a educação do ouvido [1898]. Trad. José Rafael Madureira e Luci Banks-Leite. Pro-Posições, Campinas, v. 21, n. 61, p. 219-224, jan./abr. 2010. Disponível em: https://www.scielo.br/j/pp/a/RM8v8jxcXpVwxFJnjPvTqRP/. Acesso em: 13 set. 2024.

JAQUES-DALCROZE, É. Os hop musicais [1930]. Trad. José Rafael Madureira. Orfeu, Florianópolis, v. 6, n. 1, p. 7-13, 2021. Disponível em: https://revistas.udesc.br/index.php/orfeu/article/view/19541. Acesso em: 13 set. 2024.

JAQUES-DALCROZE, É. No jardim de crianças [1942]; As crianças de ontem, de hoje, de amanhã. [1942]. Trad. José Rafael Madureira e Daniela Rodrigues Nicoletti. Revista Brasileira de História da Educação, Maringá, v. 23, p. 11-20, 2023. Disponível em: https://www.scielo.br/j/rbhe/a/3yszc9kXLLfYZdCrGSvdRDR/?format=pdf&lang=pt. Acesso em: 13 set. 2024.

JAQUES-DALCROZE, É. O Ritmo, a Música e a Educação [1920]. Trad. Rodrigo Bataglia, Lilia Justi, Luis Carlos Justi, Gilka Martins de Castro Campos, José Rafael Madureira e Laura Tausz Rónai. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2023. (livro digital). Disponível em: https://pantheon.ufrj.br/handle/11422/21526. Acesso em: 13 set. 2024.

JAQUES-DALCROZE, É. A educação pelo Ritmo [1909]. Trad. José Rafael Madureira. Revista Música, São Paulo, v. 23, n. 2, p. 373-381, jan. 2024. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/revistamusica/article/view/367-381. Acesso em: 13 set. 2024.

JAQUES-DALCROZE, É. Rítmica, Plasticidade Viva e Dança [1916]. Trad. José Rafael Madureira. Urdimento – Revista de Estudos em Artes Cênicas, Florianópolis, v. 2, n. 52, p. 5-22, set. 2024. Disponível em: https://revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/25495. Acesso em: 13 set. 2024.

DELORS, J. Educação: um tesouro a descobrir. Trad. José Carlos Eufrazio. 8. ed. São Paulo: Cortez, 2003.

MADUREIRA, J. R. Largo, larghissimo: Dalcroze finalmente em português [resenha]. Revista Brasileira de História da Educação, Maringá, v. 24, n. 1, p. 1-8, 2023. Disponível em: https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/rbhe/article/view/69895. Acesso em: 13 set. 2024.

Published

2024-11-14

How to Cite

MADUREIRA, José Rafael. Dalcroze always polyphonic: seleção e tradução de três textos originais. Orfeu, Florianópolis, v. 9, n. 2, p. e0401, 2024. DOI: 10.5965/2525530409022024e0401. Disponível em: https://periodicos.udesc.br/index.php/orfeu/article/view/26185. Acesso em: 20 nov. 2024.