Puesta en escena de A Dama dos Evangelhos: mezcla de lenguajes para llevar a la escena el personaje de María Magdalena
DOI:
https://doi.org/10.5965/1414573102352019360Keywords:
Puesta en Escena, Proceso de creación dramatúrgica actoral, Mezcla de lenguajes, A Dama dos Evangelhos, María MagdalenaAbstract
El artículo presenta etapas de la puesta en escena de A Dama dos Evangelhos, texto elaborado con objetivo de sistematizar el proceso de creación dramatúrgica actoral. La metodología utilizó procedimientos de práctica escénica (improvisaciones corporales y vocales), mezcla de lenguajes (Teatro de Objetos y Cuentacuentos) clases de Magia y de Danza del Vientre,) y recogida de datos cualitativos junto a los espectadores. Losresultados apuntan que hay una mayor funcionalidad en la trasmisión del contenido cuando múltiplos lenguajes son llevados a la escena y que el proceso de creación dramatúrgica actoral se configura como forma alternativa a la teoría y práctica teatral tradicionales.Downloads
References
BARBA, Eugenio. Más allá de las islas flotantes. Traducción de: 1. ed. Colección Escenología. México: Grupo Editorial Gaceta, 1986.
BELTRAME, V. O trabalho do ator-bonequeiro. Revista NUPEART, Florianópolis, v. 2, n.0, p. 33-52, 2003.
BORGDORFF, Henk (2010). El debate sobre la investigación en las artes. Cairon: revista de ciencias de la danza, Alcalá de Henares; Nº 13, 2010, págs. 25-46, 2010, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
CHEVALIER, Jean con la colaboración de GHEERBRANT, Alain. Diccionario de los Símbolos. Traducción de Manuel Silvar y Arturo Rodriguez. Edicion autorizada n. PL23-CG-85. Barcelona: Editorial Herder, 1986.
DE LA TOUR, Georges Madeleine aux deux flammes, 1625–1650. 1 lienzo.
LUCAS, Elisa Martins. A Dama dos Evangelhos / La Dama de los Evangelios. Porto Alegre: WW Livros, 2014 70 p. Disponible en: < http://issuu.com/elisalucas8/docs/e-book_25_08_2014>. Consulta virtual realizada el: 10 feb. 2019.
LUCAS, Elisa Martins. La Dama de los Evangelios. En: Dramaturgia de Iberescena: Antología. México D.F.: Paso de Gato, 2012. P.63-79.
LUCAS, Elisa Martins. Lo Profano y lo Sagrado en el proceso de creación dramatúrgica del actor a partir del personaje de María Magdalena. Interrelación entre teoría y praxis escénica. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2015. Tesis (Doctorado en Ciencias del Espectáculo) – Programa de Doctorado en Ciencias del Espectáculo, Facultad de Filología, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2016. (Tesis no publicada).
LUCAS, Elisa. Martins. Uma Criação Dramatúrgica a partir da Transposição Cênica da Personagem Capitu de Dom Casmurro. Repertório: Teatro & Dança (Online), v. 21, p. 105117, 2013. Disponible en: <https://portalseer.ufba.br/index.php/revteatro/article/view/12091>. Consulta virtual en 15 de mar. 2019.
PAVIS, Patrice. A encenação contemporânea: origens, tendências, perspectivas. Traducción: Nanci Fernandes. São Paulo: Perspectiva, 2013.
PAVIS, Patrice. Para Repensar o Trabalho do Ator: algumas considerações improvisadas e provisórias sobre a atuação hoje. Traducción: Ananyr Porto Farjado. Revista Brasileira de Estudos da Presença, Porto Alegre, v. 6, n. 1, p. 173-182, jan./abr. 2016. Disponible en: <http://dx.doi.org/10.1590/2237-266054652>. Consulta virtual en: 01 de mar. 2019.
PÉREZ, Victória Royo; SÁNCHEZ, José Antonio Martínez. La Investigación en Artes Escénicas: introducción. Cairon: revista de ciencias de la danza, Alcalá de Henares; Nº 13, 2010, p. 05-14. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
RYNGAERT, Jean Pierre. Ler o teatro contemporâneo. Traducción: Andréa Stahel M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1998.
SÁNCHES, José Antonio Martínez. Investigación y Experiencia. Metodologías de la Investigación Creativa en Artes Escénicas. Estudis Escènics. Quaderns de l’Institut del Teatre, Barcelona: Diputació Barcelona, n 35, p. 327 -335, 2009. Disponible en: <http://www.raco.cat/index.php/EstudisEscenics/article/view/252850>. Consulta virtual en: 08 mar. 2015.
TEATRO DE OBJETOS. In: GUINSBURG, J; FARIA, João Roberto; LIMA, Mariangela Alves de. Dicionário do teatro brasileiro: temas, formas e conceitos. São Paulo (SP): Perspectiva, 2006.
VARGAS, Sandra. A força poética na memória dos objetos. Urdimento, Florianópolis, v.2, n.32, p. 425-434, setembro 2018. Disponible en: . Consulta virtual en:15 feb. 2019.
WILDE, Oscar. Salomé. Traducción de João do Rio. 1. ed. Coleção A Obra-Prima de Cada Autor. São Paulo: Martin Claret, 2003.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 Urdimento - Revista de Estudos em Artes Cênicas
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright Statement
The articles published by the magazine are free to use. The copyright is all assigned to the magazine. The articles whose authors are identified represent the expression from the point of view of their authors and not the official position of the journal Urdimento. The author (s) undertakes whenever publishing material relating to the article published in Revista Urdimento mention the said publication as follows: This article was originally published by Urdimento magazine in its volume (put the volume), number (put the number) in the year of (put the year) and can be accessed at:
http://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.