A
Neo-commedia dell´arte
ou “A Invenção de uma Tradição”:
Carlo Boso e Leo de Berardinis, dois
Capocomici
Modernos
Giulia Filacanapa | Tradução: José Ronaldo Faleiro, Paulo Balardim Borges, Douglas Kodi
Florianópolis, v.3, n.45, p.1-18, dez. 2022
linhagem Dario Fo
, e uma via intermediária proposta pelo veneziano Giovanni Poli,
cujo universo poético trilha um percurso autônomo, distante do teatro profissional.
Eu me proponho a abordar aqui a questão dos novos
emplois
da tradição,
das técnicas e dos códigos desenvolvidos nas experimentações das práticas de
dois c
apocomici
[chefes de Companhia Teatral] modernos que tentaram renovar
o teatro por meio de um novo emprego das técnicas e de códigos da
neo-
Commedia dell´Arte
: Carlo Boso (Vicenza, 1946), e Leo de Berardinis
(Gio, 1939 –
Roma, 2008). Serão estudados mais especificamente os vínculos de parentesco
ocultos entre o espetáculo Il falso magnífico [O Falso Magnífico], encenado em
1983 por Boso com a companhia TAG Teatro — celebrada em 1994 (no Festival di
Santarcangelo [Festival de Santarcangelo], dirigido por Leo de Berardinis) como “o
grupo de
Commedia dell´Arte
mais fenomenal da cena italiana”
— e o espetáculo
Il ritorno di Scaramouche
[A Volta de Scaramouche], criado em 1994 pelo próprio
de Berardinis.
Dario Fo é um caso à parte, pois embora veja a
Commedia dell´Arte
como uma necessidade, como uma
obrigação de voltar às origens medievais do teatro, para criar “o seu” teatro popular ele haure as suas
referências em diversos modelos teatrais: a Commedia dell´Arte e os malabaristas, mas também o
vaudeville
e o teatro do absurdo. Cf. Anna BARSOTTI.
Eduardo, Fo e l´attore-autore del Novecento
[Eduardo,
Fo e o ator-autor do século XX]. Roma: Bulzoni, 2007, p. 85-86.
Literalmente, “empregos”. A edição brasileira do
Dicionário de Teatro
de Patrice Pavis assim registra o verbete
(intraduzível?): “EMPLOI (Diretamente do francês emploi, sem correspondente em português.) Fr.:
emploi
;
Ingl.: casting, character
type
; Al.:
Rollenbesetzung, Rollenfach
; Esp.:
parte
.) Tipo de papel de um ator que
corresponde à sua idade, sua aparência e seu estilo de interpretação: o emploi de soubrette, de galã etc. /
O emploi depende da idade, da morfologia, da voz e da personalidade do ator. (...) é uma síntese de traços
físicos, morais, intelectuais e sociais. (...) Baseia-se na ideia de que o ator deve corresponder aos grandes
tipos do repertório e encarnar sua personagem. (...)” (Tradução para a língua portuguesa sob a direção de J.
GUINSBURG e Maria Lúcia PEREIRA. São Paulo: Perspectiva, 1999. p. 121-122). V. também PIERRON, Agnès.
Le
théâtre, ses métiers, son langage. Lexique théâtral
[O Teatro, seus ofícios, sua linguagem. Léxico Teatral].
Paris: Hachette, 1994. Coll. Classiques Hachette. p. 47-48. (N. T.)
Leo de Berardinis é um dos protagonistas da vanguarda teatral na Itália, artista “visionário”, considerado por
alguns como “único” e comparável somente com Carmelo Bene. Cf. Claudio MELDOLESI. “
L´apice di Leo,
artista del riso oscuro
” [O Ápice de Leo, Artista do Riso Sombrio], in Eva MARINAI, Sara POETA, Igor VAZZAZ
(org.).
Comicità degli anni Settanta. Percorsi eccentrici di una metamorfosi fra teatro e media
[Comicidade
dos anos 70. Percursos excêntricos de uma metamorfose entre teatro e mídia]. Pisa: ETS, 2005, p. 45-51, cf.
p. 49.
Cf. “Programma Santarcangelo 1994” [Programa Santarcangelo 1994],
Santarcangelo dei Teatri d´Europa —
Giornale d´informazione teatrale
[Santarcangelo dos Teatros da Europa — Jornal de Informação teatral],
ano V, nº 1, junho de 1994, p. 33.