A arte da performance e a estética em Merleau-Ponty:
rupturas, fronteiras e expressão.
DOI:
https://doi.org/10.5965/2175234613292021119Palavras-chave:
Arte da Performance, Merleau-Ponty, expressão, fronteira, ruptura.Resumo
O presente artigo objetiva discutir o fenômeno expressivo da Arte da Performance, a partir dos pressupostos de uma teoria da expressão estética presente na filosofia de Merleau-Ponty. Para tanto, em um primeiro momento reflete-se acerca das noções de ruptura e fronteira presentes na Arte da Performance, à luz do método fenomenológico utilizado por Merleau-Ponty, a épokhe; em seguida, intenta-se aproximar a análise dos textos estéticos de Merleau-Ponty, na perspectiva de uma teoria do estilo, e o fenômeno expressivo presente na Arte da Performance. Constata-se que é na análise da potência criativa de re-criar o mundo, identificada na pintura de Cézanne, na linguagem e no enigma da visão, que Merleau-Ponty desenvolve uma teoria estética do estilo. A noção de estilo emerge nos ensaios merleau-pontyanos como capacidade de entrelaçamento de uma dimensão pessoal com uma dimensão universal, ou ainda, como expressão do ser com o mundo. A Arte da Performance enquanto arte de fronteira, híbrida em linguagens e fundada no aqui e agora da corporeidade encarnada, realiza em sua atividade o fenômeno expressivo presente na teoria da expressão estética de Merleau-Ponty.
Downloads
Referências
CARDIM, L. N. A ambigüidade na Fenomenologia da Percepção de Maurice Merleau-Ponty. USP. São Paulo, 2007. Disponível em: http://filosofia.fflch.usp.br/sites/filosofia.fflch.usp.br/files/posgraduacao/defesas/2007_docs/doc_leandroCardim_07.pdf. Acesso em: 05 mar. 2019.
COHEN, R. Performance como linguagem.Criação de um tempo-espaço de experimentação.1ª Edição. São Paulo: Perspectiva, 2002. 176 p.
GLUSBERG, J. A arte da performance.Tradução de Renato Cohen.1ª Edição. São Paulo: Perspectiva, 2005. 145 p.
MATTHEWS, E. Compreender Merleau-Ponty.2ª Edição. Petrópolis: Vozes, 2011. 205 p.
MERLEAU-PONTY, M. Fenomenologia da Percepção. Tradução de Carlos Alberto Ribeiro de Moura. 2ª Edição.São Paulo: Martins Fontes, 1999.
_____________, A Dúvida de Cézanne. Tradução de Nelson Alfredo Aguillar. In. Merleau-Ponty. 2ª Edição.São Paulo: Martins Fontes, 1984.
_____________, O olho e o espírito. Tradução de Maria Ermantina Pereira. 1ª Edição. São Paulo: Cosac Naify, 2004.
_____________, A linguagem indireta e as vozes do silêncio. Tradução de Carlos Alberto Ribeiro de Moura. In. Signos. 1ª Edição. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Adrielle Druciak
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
DECLARAÇÃO DE DIREITOS AUTORAIS
a. Os artigos publicados pela revista são de uso gratuito, destinados a aplicações acadêmicas e não comerciais. Todos os direitos autorais são atribuídos à revista. Os artigos cujos autores são identificados representam a expressão do ponto de vista de seus autores e não a posição oficial da Revista Palíndromo. O (s) autor (es) compromete-se sempre que publicar material referente ao artigo publicado no Palíndromo mencionar esta publicação da seguinte forma:
Este artigo foi publicado originalmente pela revista Palíndromo em seu volume (coloque o volume), número (coloque o número) no ano de (coloque o ano) e pode ser acessado em: http://www.revistas.udesc.br/index.php/palindromo
b. Plágio, em todas as suas formas, constitui um comportamento antiético de publicação e é inaceitável. A revista Palíndromo utiliza o software iThenticate de controle de similaridade