LIBRAS: uma reflexão a respeito do histórico de uso do termo
Palavras-chave:
Língua de sinais. Surdez. Libras.Resumo
Durante alguns anos vários autores utilizaram o termo Língua de Sinais Brasileira, enquanto outros utilizaram Língua Brasileira de Sinais. Com o passar do tempo, alguns modificaram sua opinião sobre esse termo, contudo ainda se percebe uma oscilação dessas nomenclaturas mencionados. A partir desse problema, este artigo pretende discutir o histórico do uso do termo Libras por pesquisadores que são considerados referência nacional nos estudos surdos, e analisar qual o termo que o texto da lei utiliza. Ao todo foram escolhidos quatro pesquisadores, sendo eles: Quadros, Capovilla, Perlin e Stumpf. Desse modo, selecionamos através de seus currículos lattes algumas obras entre 1990 e 2010. Realizamos nelas uma leitura scanning, procurando identificar quais termos eram utilizados, separando essa informação por ano. Por conseguinte, concluímos que todos os autores modificaram a sua opinião sobre o uso do termo, entretanto somente um deles defendeu o seu ponto de vista. Assim, através de nossa análise, percebemos que o termo Língua de Sinais Brasileira, Libras, é o mais adequado para se referir à língua utilizada pelas comunidades surdas de nosso país.
Downloads
Referências
BRASIL. Lei 7.853. 1989. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l7853.htm>. Acesso em: 25 nov. 2017.
BRASIL. Lei 13.146. 2015. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm>. Acesso em: 25 nov. 2017.
BRASIL. Lei 10.436. 2002. Disponível em:<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/l10436.htm>. Acesso em: 17 mai. 2018.
BRASIL. Decreto 5.626. 2005. Disponível em:<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm>. Acesso em: 17 mai. 2018.
COLÔMBIA. Lei 324. 1996. Disponível em:<https://www.mintic.gov.co/portal/604/articles-
_documento.pdf>. Acesso em: 17 mai. 2018.
COLÔMBIA. Lei 324. 1996. Disponível em:<https://www.mintic.gov.co/portal/604/articles-3671_documento.pdf>. Acesso em: 17 mai. 2018.
COLÔMBIA. Diccionario Básico De La Lengua De Señas Colombiana. Imprensa Nacional – Bogotá, D. C. 2006. Disponível em: < https://goo.gl/rjdgcm> Acesso em 01 de nov. 2017
CAPOVILLA, F. C.; MACEDO, E.C.; DUDUCHI, M.; RAPHAEL, W.D.; CHARIN, S.; Leão, M. R. Signofone: Sistema de multimidia baseado na Língua Brasileira de Sinais para comunicação por surdos com distúrbios motores face a face e em rede. Ciência Cognitiva, São Paulo, v. 2, n.3, p. 161-208, 1998
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngüe da Língua de Sinais Brasileira. 2 ed. São Paulo, Edusp. p. 1479 – 1487. Vol. 1. 2001.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngüe da Língua de Sinais Brasileira. Volume II: Sinais de M a Z (3a. edição, Vol. 2, pp. 1345-1430). São Paulo, SP: Edusp, MEC-FNDE, 2006.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D MAURICIO, A. C. Novo Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngüe da Língua de Sinais Brasileira. São Paulo, SP: Edusp, MEC-FNDE, 2013.
CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W.D.; TEMOTEO, J.G.; MARTINS, A. C. Dicionário da Língua de Sinais do Brasil: A Libras em Suas Mãos. Volume 1: Sinais de A a D. 1. ed. São Paulo, SP: Edusp, 2017. v. 1. 1130p.
DINIZ, D. O que é deficiência. São Paulo: Brasiliense, 2007.
FRANÇA. Lei 2005-102. 2005. Disponível em:<https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000809647>. Acesso em: 17 mai. 2018.
LEFFA, V. Estudo de caso como metodologia representativa. In: LEFFA, V. Pesquisa em Linguística aplicada: Temas e métodos. Pelotas, EDUCAT: 2006.
SASSAKI, R. K. Terminologia sobre deficiência na era da inclusão. In: Revista Nacional de Reabilitação, São Paulo, ano V, n. 24, jan./fev. 2002, p. 6-9. Disponível em: < https://acessibilidade.ufg.br/up/211/o/TERMINOLOGIA_SOBRE_DEFICIENCIA_NA_ERA_DA.pdf?1473203540 > Acesso em: 12 de nov. 2017
LIMA, M. S. C. Surdez, Bilingüismo e Inclusão: entre o dito, o pretendido e o feito. 2004 269 f. Tese de Doutorado em Linguística Aplicada: Universidade Estadual de Campinas, 2004.
MEREDITH, E. The History of Deaf Literature. 2014. Disponível em: <https://prezi.com/b_jkp_1qskgt/the-history-of-deaf-literature/>. Acesso em: 17 mai. 2018.
CAPES. Observatório do PNE. 2013 Disponível em: <http://www.observatoriodopne.org.br/metas-pne/4-educacao-especial-inclusiva/indicadores>. Acesso em: 26 nov. 2017.
PERLIN, G. Identidades Surdas. In: SKYLAR, C. (org.). A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 2011.
PERLIN, G. O ser e o estar sendo surdos: Alteridade diferença e identidade. 2003. 156 f. Tese de Doutorado em Educação: Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2003.
PERLIN, G. Histórias de vida surda: Identidades em questão. 1998. 51 f. Dissertação de Mestrado em Educação: Universidade Federal do Rio grande do Sul, Porto Alegre, 1998.
PORTO, S. & PEIXOTO, J. Literatura Visual. UFPB. Licenciatura em Letras-Libras na Modalidade a distância. João Pessoa, 2012. Disponível em: <http://biblioteca.virtual.ufpb.br/
publicacoes/view/110>. Acesso em: 17 mai. 2018.
QUADROS, Ronice Muller de (Org.); STUMPF, M. (Org.); LEITE, Tarcísio Arantes (Org.). Estudos da Língua Brasileira de Sinais II. 1. ed. FLORIANOPOLIS: Editora Insular, 2014. v. 1. 244p.
RAMOS, R. C. Histórico da FENEIS até o ano de 1988. Petrópolis – RJ. Editora Arara Azul, 2004. Disponível em: < http://www.editora-arara-azul.com.br/pdf/artigo6.pdf www.editora-arara-azul.com.br/pdf/artigo6.pdf>. Acesso em: 02 fev. 2016.
QUADROS, R. M. Língua de herança: Língua Brasileira de Sinais. Porto Alegre: Penso, 2017.
QUADROS, R. M. A estrutura frasal da Língua de Sinais Brasileira. In: Encontro da Associação Brasileira de Lingüística, 1999, Florianópolis. ABRALIN - Caderno de resumos. Florianópolis: UFSC, 1999. p. 91-92.
QUADROS, R. M. O tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais e língua portuguesa. 2. ed. Brasília: MEC - Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos, 2004. v. 1. 94p.
QUADROS, R. M.; CRUZ, C. R. Língua de sinais: instrumentos de avaliação. Porto Alegre: Artmed, 2011. 160p.
QUADROS, R. M.; KARNOP, L. B. Língua de Sinais Brasileira: estudos linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004. 222p.
QUADROS, R. M. Educação de surdos: a aquisição da linguagem. Porto Alegre: Artmed, 1997. 128p.
QUADROS, R. M.; SUTTON-SPENCE, R. Poesia em língua de sinais: traços da identidade surda. In: Quadros, R. M. (org.) Estudos surdos I. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2006.
QUADROS, R. M.; PERLIN, G. Estudos surdos II. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2007.
QUADROS, R. M. Estudos surdos III. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2008.
QUADROS, R. M.; STUMPF, M. R. Estudos surdos IV. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2009.
STROBEL, K. História da educação de surdos. UFSC. Licenciatura em Letras-Libras na Modalidade a distância. Florianópolis 2009. |Disponível em: <http://www.libras.ufsc.br/colecaoLetrasLibras/eixoFormacaoEspecifica/historiaDaEducacaoDeSurdos/assets/258/TextoBase_HistoriaEducacaoSurdos.pdf >. Acesso em: 11 nov. 2017.
SKLIAR, C. Estudos Surdos em Educação: problematizando a normalidade. In: SKYLAR, C. (org.). A Surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 2011.
SACKS, O. W. Vendo vozes. Uma viagem ao mundo dos surdos. São Paulo: Companhia das Letras, 2010.
STUMPF, M.R. Transcrições de Língua de Sinais Brasileira em signwriting.
In: LODI, A.C.B, HARRISON, K.M.P., CAMPOS, S.R.L & TESKE, O.
(Org.) Letramento e minorias. Porto Alegre: Mediação, 2002.
SOUZA, N. A. The book is not on the table: o desenvolvimento da escrita de surdos em língua Inglesa. In: QUADROS, R. M.; STUMPF, M. R. (Orgs.) Estudos surdos IV. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2009.
STUMPF, M. R. O primeiro curso de graduação em letras língua brasileira de sinais: educação a distância. ETD. Educação Temática Digital (Online), v. 10, p. 169-185, 2009a.
STUMPF, M. R. A história da Língua de Sinais Brasileira: um estudo descritivo de mudanças fonológicas e lexicais. In: 8 Semana de Ensino, Pesquisa e Extensão, 2009, Florianópolis. Anais - SepeX (Cd-Rom). Florianopolis: UFSC, 2009b.
STROBEL, K. Surdos: vestígios culturais não registrados na história. 2008. 176 f. Tese (Doutorado em educação). Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2008.
SIGNES & FORMATIONS. Histoire de la langue des signes. 2017. Disponível em: < https://www.signesetformations.com/cours-langue-des-signes/histoire-de-la-langue-des-signes/ > Acesso em: 11 de Nov. 2017.
TEYSSIER, P. História da Língua Portuguesa. São Paulo: Martins Editora, 4ª Ed. 2014.
VIEIRA-ABRAHÃO, M. H. A Formação do Professor de Línguas
de uma Perspectiva Sociocultural. Signum. Estudos da Linguagem, v. 15, p. 457-480, 2012.
VILHALVA, S. Índios Surdos: Mapeamento das línguas de sinais do Mato grosso do Sul. Petrópolis, RJ: Arara Azul, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A Revista Educação Artes e Inclusão é um periódico que segue a Política de Acesso Livre. Os artigos publicados pela revista são de uso gratuito, destinados a aplicações educacionais e não comerciais. Os artigos cujos autores são identificados representam a expressão do ponto de vista de seus autores e não a posição oficial da Revista Educação, Artes e Inclusão [REAI].
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
(a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
(b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
(c) Esta revista proporciona acesso público a todo o seu conteúdo, uma vez que isso permite uma maior visibilidade e alcance dos artigos e resenhas publicados. Para maiores informações sobre esta abordagem, visite Public Knowledge Project.
Esta revista está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional. Esta licença permite que outros remixem, adaptem e criem a partir do seu trabalho para fins não comerciais, e embora os novos trabalhos tenham de lhe atribuir o devido crédito e não possam ser usados para fins comerciais, os usuários não têm de licenciar esses trabalhos derivados sob os mesmos termos.